Ikigo nderabuzima (Sundhedsvæsnet)

Ikigo nderabuzima (Sundhedsvæsnet)

Ibigo nderabuzima byo muri Danemarke bifite gahunda nini ya serivisi yubuzim itanga inama nubuvuzi byubuntu kubuntu bose. Kandi ibitaro bya leta nizindi serivisi zubuzima ziba zifite abanganga nabavuzi binzobere.

Muri Danimarike, abantu bose bakeneye ubuvuzi bwibanze bafite amahirwe yo kuba bavurirwa ubuntu ku bitaro byose. Ibi kandi bitangwa no kubandi baturage batarabenegihugu. Iyo ufite ubuhingiro unatuye muri Danimarike, ubufite uburenganzira bwo kuvurwa kubuntu mubigo nderebabuzima byinshi.

Iyo ubonye ubuhungiro bwo gutura muri Danimarike, uhabwa nikarita yo kuvurirwaho na numuganga muri komine urimo. Ugomba gukoresha iyo karita yo kuvurirwaho mugihe cyose ugiye kwa muganga, cyangwa kubitaro. Iyo karita yo kuvurirwaho ikubiyemo izina ryawe, amatariki yigihe wavukiyeho ndetse numwirondoro wa muganga wawe.

Danmark har et omfattende offentligt sundhedssystem som tilbyder gratis konsultation og behandling ved en praktiserende læge, specialister, offentlige hospitaler og andre sundhedsydelser.

I Danmark har alle, der har akut behov for lægehjælp, ret til gratis behandling på et sygehus. Det gælder også borgere fra andre lande. Når du har opholdstilladelse og bopæl i Danmark, har du ret til gratis behandling i store dele af sundhedsvæsenet.

Når du får opholdstilladelse i Danmark, vil du modtage et sundhedskort fra kommunen og blive tildelt en læge. Sundhedskortet skal du bruge, hver gang du skal til lægen, på skadestue eller sygehus. På sundhedskortet står dit navn, cpr-nummer og kontaktoplysninger til din læge.

Umuganga wawe (Din egen praktiserende læge)

Ugomba wawe wamukoresha muburyo bwose bwo kugisha inama no kuvura. Urashobora nkegera muganga urwaye, nangwa ukeneye urugero inkingo nagwa ukeneye kuboneza urubyaro.

Muganga arashobora no kugufasha kwirinda indwara ziterwa, numubyibuho urenze urugero, kunywa itabi no gukora siporo nke. Ugomba nokwitega ko rimwe na rimwe muganga wawe azakubaza ibintu bishobora kugutangaza. Muganga abanifuza yuko wowe ubwawe utekereza kubyo ushobora gukora kugirango wirinde kurwara.

Muganga wawe ninzobere mu gusobanukirwa no kuvura indwara abantu bakunze kurwara. Kubera izi mpamvu, ashobora kumenya ukumerewe akagufata. Rimwe na rimwe, umuganga wawe ashobora kugusuzuma akabona ukeneye kurebwaho nizindi nzobere cyangwa ibitaro bikuru.

Umuganga wawe niwe ukwandikira imiti ubugomba guhabwa. Ariko bishobora no kuba umuganga winzobere cyangwa umuganga mukuru wo mubitaro. Imiti uhawe ibayandiswe bivuze yuko ariyo nyandiko ugomba gukoresha muri farumasi mugihe ugiye kwakira imiti yawe. Mubisanzwe biba ari kuri enterinete niyo mpamvu ugomba kujyana ikarita yo kwivurizaho mugihe ugiye kwakira imiti. Iyo imiti wahawe yarangiye kandi ukirwaye, mugange wawe abango kuguha urupapuro rukwemerera gufata indi mite kuru farumasi.

Buri gihe cyose ushatse kujya kwa muganga, ugomba gusaba gahunda mbere yoko ujyayo. Kandi ubugomba kwibuke guhagarika gahunda uba wasabye mugihe utagihe mugihe cyumvikanyweho.

Birashoboka ko wahindura umuganga wawe, ariko birushurwa. Ariko mugihe uhinduye umuganga wawe mugihe cyo kwimuka aba arubuntu. Kuri www.borger.dk urashobora guhindura guhitamo umugang ushaka.

Din læge skal du bruge ved alle former for konsultationer og behandlinger, som ikke er akutte. Lægen kan du kontakte hvis du er syg, men tager sig også af meget andet end sygdomme fx vaccinationer og prævention.

Lægen kan også hjælpe dig med at forebygge sygdomme, der fx skyldes overvægt, rygning og for lidt motion. Lægen vil nogle gange spørge dig om ting, du måske bliver forbavset over. Lægen ønsker, at du tænker over, hvad du selv kan gøre for ikke at blive syg.

Din egen læge er specialist i at forstå og behandle de mest almindelige sygdomme. Derfor kan han eller hun for det meste finde ud af, hvad du fejler og behandle dig. I nogle tilfælde vurderer lægen, at du skal til speciallæge eller på sygehus. Lægen skriver en henvisning, hvis du skal undersøges eller behandles hos en speciallæge eller på et sygehus.

Det vil ofte være din egen læge, som ordinerer din medicin og udskriver recepter. Det kan også være en speciallæge eller en læge på et sygehus. Recepten er dokumentet, du skal bruge på apoteket, når du skal hente din medicin. Den vil typisk være elektronisk og du skal derfor medbringe dit sundhedskort når du afhenter din medicin. Når recepten er brugt op, og din behandling med medicinen fortsætter, lukkes recepten på apoteket, og recepten skal fornyes hos din egen læge.

Du skal altid bestille tid, før du går til lægen. Husk at melde afbud, hvis du alligevel ikke kan komme til den aftalte tid.

Det er muligt at skifte læge, men det koster penge. Du skifter som regel læge, hvis du flytter, og så er det gratis. På www.borger.dk kan du vælge læge.

Abaganga b'inzobere (Speciallæger)

Umuganga winzobere abarinzobere mubice byihariye, nkurugero indwara zuruhu, inkondo yumura cyangwa undwara zomumutwe. Ubugomba gusuzumwa na muganga wawe usazwe mbere yuko usuzumwa nagwa ukavurwa ninzobere. Mugihe umuganga wawe abona ko ugomba kuvurwa ninzobere, niho uhita woherezwa yobiri ngobwa.

Mugihe woherejwe kumuganga winsobore, niwowe ubwawe ubugomba kumuhamagara ugasaba igihe mwabonanira ho.

Abaganga b’inzobere utakoherezwa ho bonyine nimuganga w’amaso na muganga-wamautwi-izuru-numuhogo.

En speciallæge er specialist på et særligt område fx hudsygdomme, gynækologi eller psykiatri. Du skal undersøges af din egen læge, før du kan blive undersøgt og behandlet hos en speciallæge. Hvis din læge vurderer, at du skal behandles af en speciallæge, vil lægen skrive en henvisning til speciallægen.

Når du har fået en henvisning, skal du selv ringe og bestille tid hos speciallægen.

De eneste speciallæger, du ikke skal have henvisning til, er øjenlæge og øre- næse-halslæge.

Ibitaro (Sygehuse)

Ugiye gusuzumwa cyangwa kuvurirwa mubitaro, ugomba kuba woherejwe na muganga wawe usanzwe cyangwa umuganga winzobere. Iyo bigenze uku wakira ibaruwa muri e-Box yawe handiswemo aho uzavurirwa nigihe bizabera. Ariko urwaye bikabije, birumvikana ko uhita ujyanwa mubitaro.

Hvis du skal undersøges eller behandles på sygehuset, skal du have en henvisning fra din egen læge, en speciallæge eller lægevagten. Du får et brev i din e-Boks, om hvor og hvornår du skal komme. Hvis du bliver akut syg, bliver du naturligvis indlagt med det samme.

Ese nshobora kubona ubufasha bw'umusemuzi, ndamutse ntashobora kuvuga Ikidanwa? (Kan jeg få hjælp af en tolk, hvis jeg ikke kan tale dansk?)

Niba udasobanukiwe ikidanwa, ufite uburenganzira bwo guhabwa umusemuzi mugihe ufite ibiganiro na muganga wawe, inzobere cyangwa nibitaro. Ni muganga wawe utumizaho umusemuzi. Uwo umusemuzi abayishuwe. Ariko, ikintu ugomba kumenya nuko niba umaze imyaka irenga 3 muri Danimarike, ugomba kwiyishyura umusemuzi uba watumijweho.

Hvis du ikke forstår dansk, har du ret til en tolk, når du skal til samtale hos din læge, speciallæge eller på et sygehus. Det er din læge der bestiller en tolk. Du skal ikke selv betale for tolken. Det er dog vigtigt at være opmærksom på, at hvis man har haft bopæl i Danmark i mere end 3 år så skal man selv betale for tolk.

Niyihe numero nahamagara niba nkeneye ubufasha byihutirwa? (Hvilket nummer skal jeg ringe til, hvis jeg har akut brug for hjælp?)

Ubufashwa byihutirwa: 112

Muganga wuhamagara (mugihe waba wafashwe kandi amasaha yo kuvurirwaho yarangiye)

Umurwa mukuru: 1813

  • Intara yo Midtjylland: 70 11 31 31
  • Intara ya Nordjylland (y’amajyaruguru): 70 15 03 00
  • Akarere ka Sjælland: 70 15 07 00
  • Intara y’amajyepfo ya Danemark (Syddanmark): 70 11 07 07

Ugomba guhamagara umuganga wawe mugihe ukeneye ubufasha bwibanze nagwa wa komeretsa byoroheje. Nimero ya terefone ya muganga wawe wayona ku ikarita yawe yo kuvurirwaho.

Akut brug for hjælp: 112

Lægevagten (ved sygdom uden for lægens åbningstid)

Region Hovedstaden: 1813

  • Region Midtjylland: 70 11 31 31
  • Region Nordjylland: 70 15 03 00
  • Region Sjælland: 70 15 07 00
  • Region Syddanmark: 70 11 07 07

Du skal ringe til din egen læge, hvis du har brug for hjælp ved sygdom og mindre skader inden for din læges åbningstid. Din læges telefonnummer står på dit gule sundhedskort.

Ese abana banjye nabo bafite ubwishingizi bw'ubuzima? (Er mine børn også dækket af min sundhedsforsikring?)

Yego. Abana bafite ubwishingizi bw’ubuzima rusange hamwe n’ababyeyi babo kugeza bageze ku myaka 15. Nyuma yaho umunwana abagomba kwishingirwa kugiti cyabo, kimwe nurubyuruko rurangije imyaka 18.

Ja. Børn er dækket af den offentlige sundhedsforsikring sammen med deres forældre indtil de fylder 15 år. Herefter skal de forsikres individuelt, på samme måde som voksne over 18 år.

Abana n'ubuzima (Børn og sundhed)

Imyaka itanu yambere, abana bahabwa amhirwe yo kuba bafatwa ibizamini byindwara zose kwamuganga wabo. Umwana apimwa ibiro, iyerekwa no kumva kandi agasuzumwa nuko amerewe muri rusange. Umwana ahabwa inkingo mugihe gikwirye, kuko ibyo bituma umwana atantura indwara zakwangiriza ubuzima bwumwana.

De første fem år bliver børn tilbudt forebyggende helbredsundersøgelser hos egen læge. Barnet bliver målt og vejet, barnets syn og hørelse testes, og barnets trivsel tales igennem. Barnet får vaccinationer på de rigtige tidspunkter, hvilket skal sikre at barnet ikke får livstruende børnesygdomme.

Gutwita no kubyara (Graviditet og fødsel)

Abagore batwite abahabwa amhirwe yo gusuzumwa uko bahagaze. Nkumugore utwite, uhabwa umuganga wumubyaza. Muganga usazwe hamwe namuganga wawe wumubyaza nibo bazagufasha mugihe cyose uzaba utwite kandi nibo zajya bagufasha kumenya ko ibintu byose bimeze uko byakabaye.

Gravide får tilbudt helbredsundersøgelser. Som gravid får du tildelt en jordemor. Både egen læge og jordemor vil igennem din graviditet hjælpe og tjekke, at alt er som det skal være.

Umuforomo wubuzima nitsinda ryababyeyi nabagabo (Sundhedsplejersken og mødre- og fædregrupper)

Umuforomokazi agufasha kwita kumwana wawe nawe – murimake agufasha kuva utwite kugeza ubyara nomugihe cyamasomo. Amashuri yose abafite umuforomo wikigo. Abaforomokazi bashizwe gusuzuma ubuzima bwumwana, no kukubagira inama hamwe n’ababyeyi bobo kubibijyanye n’iterambere ry’umwana, n’imibereho myiza.

Umuforomokazi ni we ushyiraho amatsinda y’ababyeyi nabagabo, babyaye mubihe bimwe. Iyo bahuye baganira kubyerekeye nuburezi.

En sundhedsplejerske hjælper dig og dit barn – fra graviditet til fødsel og i skoletiden. Alle skoler har tilknyttet en sundhedsplejerske. Sundhedsplejersken undersøger barnet, de rådgiver børn og forældre om barnets udvikling, helbred og trivsel.

Det er sundhedsplejersken, der opretter mødre- og fædregrupper, som er en gruppe af mødre eller fædre, der har fået barn samtidig. De mødes og taler om børn og forældreskab.

Muganga wamenyo (Tandlæge)

Nubuntu kubana nurubyiruko ruri munsi yimyaka 18 gusura muganga wamenyo. Iyo umwana wawe ari hafi kuzuza umwaka, ahita atumirwaho namuganga wamenyo. Nyuma yaho agahamagarwa bikenewe. Niba umwana wawe yaga, bivuze ko ariho agomba kwivuriza cyangwa akivuriza kuvuriro riri hafi yikigo.  Wowe nkumubyeyi uba wemerewe guherekeza umwana wawe ntakibazo. Mubyeyi, urahawe ikaze kwinjiramo. Mugihe umwana wawe azaba acyiga, azakomezwa guhamagarwa kugirango asuzumwe kandi avurwe kugeza yujuje imyaka 18. Ufite ikibazo ushobora guhamagara umuganga w’amenyo wabana muri komine yawe.

Abantu bakuru bujuje imyaka 18 bafite uburyo bwo kuvurwa kwamuganga wamenye wigenga cyangwa abashinzwe isuku y amenyo. Ubugomba guhamagara muganga w’amenyo ukisabira gahunda kandi nina wowe ubwawe wiyishurira.

Rimwe na rimwe, komine izashobora kuguha inkunga yo kuvurwa amenyo. Komine irashobora, no gufasha abantu basazwe nubundi bakira ipfashanyo yo muri komine. Baza komine yawe niba haricyo ushidikanya ho.

Det er gratis for børn og unge under 18 år at komme til tandlægen. Når dit barn er ca. et år indkaldes det automatisk til sit første besøg på tandklinikken. Herefter indkaldes dit barn efter behov.  Hvis dit barn går i skole, går dit barn som udgangspunkt til tandlæge på en klink på skolen eller en klinik i nærheden. Som forælder er du velkommen til at være med. Når dit barn går ud af skolen, vil det fortsat automatisk blive indkaldt til undersøgelse og behandling, indtil det fylder 18 år. Du kan altid henvende dig til kommunens børnetandlæger, hvis du har spørgsmål.

Voksne som er fyldt 18 år, har adgang til tandbehandling hos private tandlæger eller tandplejere. Du skal selv ringe og bestille tid hos tandlægen og skal i udgangspunktet selv betale.

I visse tilfælde vil kommunen kunne hjælpe med tilskud til tandpleje. Kommunen kan blandt andet hjælpe dig der er på selvforsørgelses- og hjemrejseydelse eller overgangsydelse. Spørg din kommune, hvis du er i tvivl.

Ubufasha bwo mumutwe no kuvura ihahamuka (Psykologhjælp og traumebehandling)

Abantu benshi bashobora guhura nibintu byinshi mubuzima bituma bakenera inama ninkunga. Nkurugero warahuye nintambara aba aribintu bisanzwe, kugira stress, gukira imi hangayiko, kubura ibitotsi, kutekereza cyane, nibindi bisa nkabyo. Kandi benshi bagana muganga akabakiza. Muganga wawe usazwe ashobora kukohereza kwamuganga wo mumitekerereze, nuvura ihahamuka aringobwa.

Mange mennesker kan i løbet af deres liv opleve, at de har brug for rådgivning og støtte. Hvis man f.eks. har oplevet krig og flugt vil det være helt normalt at reagere ved blandt andet øget stress, søvnbesvær, nedsat koncentration mv., og mange får hjælp gennem egen læge til at få det bedre. Lægen kan henvise til psykologhjælp, rehabilitering og behandling af traume.

Ahantu ho kuvurirwa ihahamuka (Traumebehandlingssteder)

UMUMURWAMUKURU

Icyubahiro – gusubiza mu buzima busanzwe no kuvura impunzi zahahamutse.

Kuvura bisaba yuko woherezwa yo namuganga wawe cyangwa umuganga winzobere.

Soma byinshi hano.

Ikigo gifite ubushobozi bwo kuvura indwara zo mu mutwe – kuvura impunzi zahahamutse n’abandi bantu bafite ibibazo bimeze nkabyo.

Kuvurwa bisaba ko woherezwa yo namuganga wawe cyangwa umuganga winzobere.

Soma byinshi hano.

Oasis – kuvura no huhabwa inama ku mpunzi zahahamutse nabavandimwe babo.

Kuvurwa bisaba ko woherezwa yo namuganga wawe cyangwa umuganga winzobere.

Soma byinshi hano.

SJÆLLAND

Ivuriro ry’impunzi zahahamutse – kuvura impunzi zahahamutse zirengeje imyaka 18.

Soma byinshi hano

DENMARK Y’AMAJYEPFO

Ishami rishinzwe ihahamuka nabarokotse irwishwa rubozo, ATT (Vejle na Odense) – kuvura abanyuze muntambara, iryicarubozo n’ihungabana ku bantu bimpunzi n’abimukira.

Kuvurwa bisaba ko woherezwa yo namuganga wawe cyangwa umuganga winzobere.

Soma byinshi hano.

RCT Jylland (Haderslev, Hviding na Sønderborg) – gufasha no kuvura abana/urubyiruko bafite imyaka (4-17) bahuye ningaruka z’ihungabana/ingaruka ziza nyuma y’ihungabana, ndetse nokuvura abantu bakuru bagasubizwa mu buzima busanzwe kandi bakavura nimpunzi zahahamutse n’abacitse ku icumu.

Abana bavurwa binyuze muri komine kandi naho abantu bakuru bobisaba ko boherezwa namuganga wabo cyangwa umuganga winzobere.

Soma byinshi hano.

MIDTJYLLAND

Ishami cyihahamuka kumpunzi – kuvura impunzi zifite ihungabana.

Kuvurwa bisaba ko woherezwa yo namuganga wawe cyangwa umuganga winzobere.

Soma byinshi hano.

NORDJYLLAND

Ikigo gishinzwe gusubiza impunzi mu buzima busanzwe – Ubuvuzi butandukanye buhabwa impunzi zifite idwara zi hahamuka (PTSD mukidanwa).

Kuvurwa bisaba ko woherezwayo na muganga wawe cyangwa umuganga inzobere.

Soma byinshi hano.

HOVEDSTADEN

DIGNITY – rehabilitering og behandling af traumatiserede flygtninge.

Behandling kræver en henvisning fra egen læge eller speciallæge.

Læs mere her.

Kompetencecenter for Transkulturel Psykiatri – behandling af traumeramte flygtninge og andre personer med minoritetsbaggrund

Behandling kræver en henvisning fra egen læge eller speciallæge.

Læs mere her.

Oasis – behandling og rådgivning for traumatiserede flygtninge og deres pårørende

Behandling kræver en henvisning fra egen læge eller speciallæge.

Læs mere her.

SJÆLLAND

Klinik for Traumatiserede Flygtninge – behandling af traumatiserede flygtninge over 18 år.

Læs mere her.

SYDDANMARK

Afdelingen for Traume- og Torturoverlevere, ATT (Vejle og Odense) – behandling af krigs-, tortur- og flugttraumer hos mennesker med flygtninge- og indvandrebaggrund.

Behandling kræver en henvisning fra egen læge eller speciallæge.

Læs mere her.

RCT Jylland (Haderslev, Hviding og Sønderborg) – Udredning og behandling af børn/unges (4-17 år) traumereaktioner/senfølger efter traumer, samt behandling og rehabilitering af voksne traumatiserede flygtninge og torturoverlevere.

Behandling af børn/unge kræver en henvisning fra kommunen og behandling af voksne kræver en henvisning fra egen læge eller speciallæge.

Læs mere her.

MIDTJYLLAND

Enheden for traumatiserende flygtninge – behandling af traumatiserede flygtninge.

Behandling kræver en henvisning fra egen læge eller speciallæge.

Læs mere her.

NORDJYLLAND

Rehabiliteringscenter for Flygtninge – Tværfaglig behandling for flygtninge med PTSD.

Behandling kræver henvisning fra egen læge eller speciallæge.

læs mere her.

Ubumenyi bwinshi kubyerekeye nihahamuka ninama zitagwa kuri telefone (Mere viden om traume og psykosocial rådgivningstelefon)

Niba ukeneye ibisobanuro birambuye kuri bimwe mubimenyetso bigaragara nyuma yo kunyura mubihe bikomeye nkintambara no guhunga, ushobora gusoma byinshi muriki gitabo cyasohowe ninama ishinzwe impunzi muri Danemark (Dansk Flygtningehjælp): Ngatabo kavuga kuntambara no kuhunga mukiinyarwanda

Vil du have mere viden om nogle af de normale reaktioner der følger efter voldsomme oplevelse eks. i forbindelse med krig og flugt, kan du læse mere i denne pjece udgivet af Dansk Flygtningehjælp: Krig og flugt pjecen på kinyarwanda

Inshingano zawe n'ibiganiro (Eget ansvar og dialog)

Muri Danimarike, usanga umuntu agira uruhare runini mubuzima bwe nuko agomba kuvurwa kurenza uko mwari mubi menyereye. Nkurugero, rimwe na rimwe umuganga ashobora kukubaza kubintu bishobora kugutungura utaruzi. Muganga aba yifuza yuko nawe ubwawe utekereza kubintu byatuma wirinde kurwara. Ningenzi kubaza ukana sobanuza muganga wawe habaye haribintu utasobanukiwe neza. Nibisanzwe rwose kuba wasobanuza kubibazo byerekeranye nubuzima bwawe ukagira nikiganirona muganga wawe.

I Danmark vil du måske opleve, at du i højere grad end du er vant til, vil blive inddraget i din sundhed og behandling. Det kan f.eks. være, at lægen nogle gange vil spørge dig om ting, du måske bliver forbavset over. Lægen ønsker, at du tænker over, hvad du selv kan gøre for ikke at blive syg. Det er vigtigt, at du stiller afklarende spørgsmål til den pågældende læge, hvis du er i tvivl om noget. Det er helt normalt at spørgsmål omkring din sundhed sker i tæt dialog med din læge.

Hariho amategeko yanditse yerekeranye no guhabwa impano cyangwa ruswa muri sisitemu yubuzima ya Danemark? (Er der udskrevne regler om gaver eller korruption i det danske sundhedsvæsen?)

Muri Danemark, abantu bose bafite uburenganzira bungana kuri serivisi z’ubuzima. Serivisi nyinshi zubuzima nubuntu bityo ntuzakenera kwishyura kugirango ubone izo serivisi. Ikarita wahawe yo kuvurirwaho nibwo buryo bwawe bwo kuboneramo serivisi zubuzima kubuntu.

I Danmark har alle lige adgang til sundhedsydelser. De fleste sundhedsydelser er gratis og du vil derfor ikke skulle betale for at modtage sundhedsydelser. Dit sundhedskort er din adgang til de ydelser der er gratis.

Nihe nakura amakuru yerekeye nikigo nderabuzima cyo muri Danemark? (Hvor kan jeg indhente mere viden om det danske sundhedsvæsen?)

Urashobora kubona amakuru menshi yerekeye nikigo nderebuzima cya Danemark hano: Sundhedsstyrelsen – forside

Ushobora no kubona izindi nama ukanasoma kubijyanye nubuzima bwawe hano: sundhed.dk

Ikigo nderabuzima cya Danemark cyasohoye agatabo kuri wowe wabonye ubuhungiro nagwa ufite uruhushya rwo gutura muri Danimarike uko uburenganzira bwawe bumeze munzego zubuzima. Soma agatabo mucyongereza hano.

Du kan få mere viden om det danske sundhedsvæsen her: Sundhedsstyrelsen – forside

Du kan også få flere råd og læse om din sundhed her: sundhed.dk

Sundhedsstyrelsen har udgivet en pjece til dig der har opholdstilladelse og bopæl i Danmark om nogle af dine rettigheder på sundhedsområdet. Læs pjecen på engelsk her.

Vælg dit sprog / Choose your language

Alle sprog har en dansk oversættelse